Make your own free website on Tripod.com
  Arabic Online

ARABIC ONLINE

        اللّغة العربيّة    

Arabic Online

 

• Welcome!

• Varieties of Arabic

• Alphabet

• Pronunciation
• Words
• Vowels
• Reading out

• Syllables

• Stress

• Rules of Pause

• Writing of Letter 'alif

• Roots

• Sibawayh's phonology

• Historical phonology

• Nouns

• Irregular Nouns

• Declension

• Noun Gender

• Feminine Markers

• Singular Nouns

• Dual Nouns

• Plural Nouns EDITED

• Masculine Plural Nouns EDITED

• Feminine Plural Nouns

• Irregular Plural Nouns
• Articles

• Case Inflection

• Case Endings

• The Six Nouns

• Noonation

• Adjectives

• Genitive Construction

• Am/Is/Are Sentences

• Verbs

• Irregular Verbs

• Verb Forms

• Perfective Verbs

• Perfective Conjugation

• Irregular Perfective Conjugation

• Imperfective Verbs

• Imperfective Conjugation

• Irregular Imperfective Conjugation

• Moods

• Subjunctive Mood

• Jussive Mood

• Mood Signs

• Energetic Mood

• Imperative Mood

• Passive Voice

• Passive Perfective Verbs

• Passive Imperfective Verbs

• Passive of Irregular Verbs

• Subject Pronouns

• Object Pronouns

• Demonstratives

• Relative Pronouns

• Sentences

• To Have

• Incomplete Verbs

• Frozen Verbs

• Verb-Like Particles

• Negation

• Present Negative

• Past Negative

• Future Negative

• Negation+Exclusion Style

• Interrogation

• Yes/No Questions

• Interrogative Pronouns

• Polite Request

• Introductory Particles

• Infinitival/Indefinite maa

• Prepositions

• Conjunctions

• Adverbs

• Inactive Particles

• Ablative Particles

• Vocative Particles

• Exclamatory Style

• Praise & Disparagement

• Derived Nouns

• Verbal Nouns

• Active Participles

• Passive Participles

• Participle-like Adjectives

• Comparatives

• Place-nouns

• Time-nouns

• Tool-nouns

• Attributives

• Diminutives

• Vocabulary

• Dialects

• Survival Phrases

 

Add your comments to the Guestbook


View the Guestbook

 

IMPORTANT NOTICE

I have nothing to do with the adds that appear on this website (including the add on top which says "Arabic Code." This add is NOT mine). I don't sell books, courses, lessons, or anything.

This website is being transferred to another domain.

© Hani Deek 2005-2016. Unauthorized use and/or duplication of this website's content without express and written permission from this website’s author is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Hani Deek with appropriate and specific direction to the original content.

This site may not show well with browsers other than Microsoft Internet Explorer (e.g Firefox). If you are having problems with viewing the site, please consider trying another browser. Sorry about that.

 


 

Survival Phrases (continued)

 

Formal Arabic

 

II. Meeting and Greeting

 

 

How are you?

 

To a male

كَيْفَ حَاْلُكَ ؟

kayf(a) haalu-k(a)

= how (is) (the) state (of) you?

 

To a female

كَيْفَ حَاْلُكِ ؟

kayf(a) haalu-ki

= how (is) (the) state (of) you?

 

 

 

I'm fine, thanks

 

أَنَاْ بِخَيْرٍ ، شُكْرًا

'anaa bi-khayr(in) shukran

= I (am) in well-being, thanks

 

 

I am very glad to meet you

 

Male to male

أَنَاْ سَعِيْدٌ جِدًا بِلِقَاْئِكَ

'anaa sa"eed(un) jidda(n) bi-liqaa'i-k(a)

= I (am) happy much for (the) meeting (of) you

 

Female to female

أَنَاْ سَعِيْدَةٌ جِدًا بِلِقَاْئِكِ

'anaa sa"eeda(tun) jidda(n) bi-liqaa'i-ki

= I (am) happy much for (the) meeting (of) you

 

 

 

Do you speak English?

 

To a male

هَلْ تَتَحَدَّثُ الإِنْغْلِيْزِيَّةَ ؟

hal tatahaddath(u) ('a)l-'ingleeziyya(ta)

= is it that (you) speak English?

 

To a female

هَلْ تَتَحَدَّثِيْنَ الإِنْغْلِيْزِيَّةَ ؟

hal tatahaddatheen(a) ('a)l-'ingleeziyya(ta)

= is it that (you) speak English?

 

 

Does anyone here speak English?

هَلْ يُوْجَدُ هُنَاْ مَنْ يَتَحَدَّثُ الإِنْغْلِيْزِيَّةَ ؟

hal yoojad(u) hunaa man yatahaddath(u) ('a)l-'ingleeziyya(ta)

= is it that (he) exists here who speaks English?

 

 

I only speak a little Arabic

أَنَاْ أَتَحَدَّثُ قَلِيْلاً مَنَ الْعَرَبِيَّةِ فَقَطْ

'anaa 'atahaddath(u) qaleelan min(a) ('a)l-"arabiyya(ti) faqat

= I speak a little of Arabic only

 

 

What is your name?

 

To a male

مَاْ اِسْمُكَ ؟

maa ('i)smu-k(a)

= what (is) (the) name (of) you?

 

To a female

مَاْ اِسْمُكِ ؟

maa ('i)smu-ki

= what (is) (the) name (of) you?

 

 

My name is John

اِسْمِيْ جونٌ

'ism-ee jōn(un)

= (the) name (of) me (is) John

 

 

I don't understand

لَمْ أَفْهَمْ

lam 'afham

= did not (I) understand

 

 

What did you say?

 

To a male

مَاْذَاْ قُلْتَ ؟

maathaa qult(a)

= what (you) said?

 

To a female

مَاْذَاْ قُلْتِ ؟

maathaa qulti

= what (you) said?

 

 

Can you speak more slowly?

 

To a male

هَلْ يُمْكِنُكَ أَنْ تَتَحَدَّثَ بِشَكْلٍ أَبْطَأَ ؟

hal yumkinu-k(a) 'an tatahaddath(a) bi-shakl(in) 'abta'(a)

= is it that (he/it) is possible for you that (you) speak in a slower manner ?

 

To a female

هَلْ يُمْكِنُكِ أَنْ تَتَحَدَّثِيْ بِشَكْلٍ أَبْطَأَ ؟

hal yumkinu-ki 'an tatahaddathee bi-shakl(in) 'abta'(a)

= is it that (he/it) is possible for you that (you) speak in a slower manner ?

 

 

I understand perfectly

 

To a male

أَنَاْ أَفْهَمُكَ تَمَاْمًا

'anaa 'afhamu-k(a) tamaama(n)

= I understand you perfectly

 

To a female

أَنَاْ أَفْهَمُكِ تَمَاْمًا

'anaa 'afhamu-ki tamaama(n)

= I understand you perfectly

 

 

 III. Others

 

 

That's enough

haathaa yakfee

هَذَاْ يَكْفِيْ

this suffices

 

What is this?

maa haathaa

مَاْ هَذَاْ ؟

what (is) this?

 

How much is this?

bi-kam haathaa

بِكَمْ هَذَاْ ؟

by how much (is) this?

 

Where is …?

'ayn(a)

أَيْنَ ... ؟

where (is) … ?

 

 

 

Previous