Arabic Online

ARABIC ONLINE

        اللّغة العربيّة    

Arabic Online

 

• Welcome!

• Varieties of Arabic

• Alphabet

• Pronunciation

• Words

• Vowels

• Reading out

• Syllables

• Stress

• Rules of Pause

• Writing of Letter 'alif

• Sibawayh's phonology

• Roots

• Nouns

• Irregular Nouns

• Declension

• Noun Gender

• Feminine Markers

• Singular Nouns

• Dual Nouns

• Plural Nouns

• Sound Masculine Plural Nouns

• Sound Feminine Plural Nouns

• Irregular Plural Nouns

• Articles

• Case Inflection

• Case Endings

• The Six Nouns

• Noonation

• Adjectives

• Genitive Construction

• Am/Is/Are Sentences

• Verbs

• Irregular Verbs

• Verb Forms

• Perfective Verbs

• Perfective Conjugation

• Irregular Perfective Conjugation

• Imperfective Verbs

• Imperfective Conjugation

• Irregular Imperfective Conjugation

• Moods

• Subjunctive Mood

• Jussive Mood

• MoodSigns

• Energetic Mood

• Imperative Mood

• Passive Voice

• Passive Perfective Verbs

• Passive Imperfective Verbs

• Passive of Irregular Verbs

• Subject Pronouns

• Object Pronouns

• Demonstratives

• Relative Pronouns

• Sentences

• To Have

• Incomplete Verbs

• Frozen Verbs

• Verb-Like Particles

• Negation

• Present Negative

• Past Negative

• Future Negative

• Negation+Exclusion Style

• Interrogation

• Yes/No Questions

• Interrogative Pronouns

• Polite Request

• Introductory Particles

• Infinitival/Indefinite maa

• Inactive Particles

• Vocative Particles

• Praise & Disparagement

• Derived Nouns

• Verbal Nouns

• Active Participles

• Participle-like Adjectives

• Place-nouns

• Tool-nouns

• Diminutives

• Vocabulary

• Dialects

• Survival Phrases

 

Add your comments to the Guestbook


View the Guestbook

 

IMPORTANT NOTICE

I have nothing to do with adds that appear on this website. I don't sell books, courses, lessons, or anything.

This website is being transferred to another domain.

© Hani Deek 2005-2018. Unauthorized use and/or duplication of this website's content without express and written permission from this website’s author is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Hani Deek with appropriate and specific direction to the original content.

 


 

Arabic Names

This section is about how Arabs, and many non Arab Muslims, call themselves and what their names are like.

 

First Names

Muhammad is the commonest first name amongst Arabs, and is also the commonest first name worldwide.

مُحَمَّدٌ

 muhammad(un)

 Root:  ح م د:  thank, praise

Structure: emphatic passive participle مُفَعَّلٌ

Meaning: much thanked, much praised

 

The name Muhammad can also appear in compound first names, like:

مُحَمَّد عَلِيّ

 muhammad-"aliyy

 

Or like my own name:

مُحَمَّد هَاْنِيْ

 muhammad-haanee

 

Such compound names are recent, so it is not usual to noonate them (because there is no noonation in modern dialects in general).

For religious reasons, Muslims also prefer names that are derived from the same root as Muhammad. So those names are also common.

Examples (all male):

'ahmad(u) أَحْمَدُ
mahmood(un) مَحْمُوْدٌ
haamid(un) حَاْمِدٌ
hameed(un) حَمِيْدٌ
hamdee حَمْدِيْ
hamdaan(u) حَمْدَاْنُ
humaydaan(u) حُمَيْدَاْنُ
hamad(u) حَمَدُ

 

Other common Arabic names are compound names that have the name of God in them. The most common will be names that start with this word:

عَبْدُ

"abdu

 The slave or servant of ...

Examples (all male):

"abdu ('a)l-laah(i) عَبْدُ اللَّهِ
(the) servant (of) God
"abdu ('a)r-hmaan(i) عَبْدُ الرَّحْمَنِ
(the) servant (of) the Merciful
"abdu ('a)r-raheem(i) عَبْدُ الرَحِيْمِ
(the) servant (of) the Merciful
"abdu ('a)l-'ilaah(i) عَبْدُ الإِلَهِ
(the) servant (of) God
"abdu ('a)l-waahid(i) عَبْدُ الْوَاْحِدِ
(the) servant (of) the One

 

God has about 99 names, and many of those are used in this same manner to create first names.

Some Christian Arabs also use this method for naming.

Example:

"abdu ('a)l-maseeh(i)

عَبْدُ الْمَسِيْحِ

(the) servant (of) Christ

 

Other common names are Biblical names that were mentioned in the Koran for Muslims, or in the Bible for Christians and Jews.

Examples, Koranic names:

Adam 'aadam(u) آدَمُ
Noah nooh(un) نُوْحٌ
Abraham 'ibraaheem(u) إِبْرَاْهِيْمُ
Jacob ya"qoob(u) يَعْقُوْبُ
Ishmael 'ismaa"eel(u) إِسْمَاْعِيْلُ
Isaac 'ishaaq(u) إِسْحَاْقُ
Moses moosaa مُوْسَىْ
Aaron haaroon(u) هَاْرُوْنُ
David daawood(u) دَاْوُدُ
Solomon sulaymaan(u) سُلَيْمَانُ
Joseph yoosuf(u) يُوْسُفُ
Job 'ayyoob(u) أَيُّوْبُ
Zechariah zakariyyaa زَكَرِيَّاْ
Elias 'ilyaas(u) إِلْيَاْسُ
Sarah saara(tu) سَارَةُ
Gabriel jibreel(u) جِبْرِيْلُ
The Koranic name for Jesus "eesaa عِيْسَىْ
Mary maryam(u) مَرْيَمُ

 

Christians use some of these names in addition to other names from the Bible. They also use names of saints etc.

Examples on Christian names that are not used by Muslims:

The second part of yohannaa (John) which is itself a compound name meaning (God is kind) hannaa حَنَّاْ
Michael

mikhaa'eel(u)

 مِخَاْئِيْلُ
Georges jirjis(u) جِرْجِسُ
Petrus (Peter) butrus(u) بُطْرُسُ

 

Other common names are names of Muhammad's companions. Those are many names, some of the prominent of which are (all male):

"umar(u) عُمَرُ
"uthmaan(u) عُثْمَاْنُ
"aliyy(un) عَلِيٌّ
hamza(tu) حَمْزَةُ
'usaama(tu) أُسَاْمَةُ
bilaal(un) بِلالٌ
"ammaar(un) عَمَّاْرٌ
'anas(un) أَنَسٌ
khaalid(un) خَاْلِدٌ
salmaan(u) سَلْمَاْنُ
hasan(un) حَسَنٌ
husayn(un) حُسَيْنٌ
hassaan(u) حَسَّاْنُ
'aws(un) أَوْسٌ
"amr(un) عَمْرٌو*ء

*The و is silent.

Names of the wives and daughters of prophet Muhammad and of prominent female figures in Islamic history are also commonly used. Although in some Arab countries those names have become unfashionable nowadays.

Examples:

khadeeja(tu) خَدِيْجَةُ
"aa'isha(tu) عَاْئِشَةُ
faatima(tu) فَاْطِمَةُ
zaynab(u) زَيْنَبُ
'asmaa'(u) أَسْمَاْءُ
ruqayya(tu) رُقَيَّةُ
sumayya(tu) سُمَيَّةُ

 

There are also common names after prominent Arabs from pre-Islamic Arabia. Or names that were common in Arabia in general.

Examples: 

"adnaan(u) (male) عَدْنَاْنُ
rassaan(u) (male) غَسَّاْنُ
nizaar(un) (male) نِزَاْرٌ
zayd(un) (male) زَيْدٌ
bashshaar(un) (male) بَشَّاْرٌ
zuhayr(un) (male) زُهَيْرٌ
haatim(un) (male) حَاْتِمٌ
ziyaad(un) (male) زِيَاْدٌ
qays(un) (male) قَيْسٌ
bakr(un) (male) بَكْرٌ
tameem(un) (male) تَمِيْمٌ
'aktham(u) (male) أَكْثَمُ
qusayy(un) (male) قُصَيٌّ
yazan(un) (male) يَزَنٌ
laylaa (female) لَيْلَىْ
salmaa (female) سَلْمَىْ
su"aad(u) (female) سُعَاْدُ
mayy(u) (female) مَيُّ
jameela(tu) (female) جَمِيْلَةُ
habeeba(tu) (female) حَبِيْبَةُ
hind(u) (female) هِنْدُ
rabaab(u) (female) رَبَاْبُ

 

In Islamic culture, it was common to use compound names that have the word "religion" in them.

Examples (all male):

The highness of religion "alaa'(u) ('a)d-deen(i) عَلاءُ الدِّيْنِ
The pride of religion fakhr(u) ('a)d-deen(i) فَخْرُ الدِّيْنِ
The glamour of religion bahaa'(u) ('a)d-deen(i) بَهْاءُ الدِّيْنِ

 

As for modern Arabic first names in general, there are some generalities that can be made about them; like that they often have a clear meaning that is a good one.

Many names take emphatic structures, like fa"eel فَعِيْلٌ :

sa"eed(un) (male) سَعِيْدٌ
happy
kareem(un) (male) كَرِيْمٌ
generous
shareef(un) (male) شَرِيْفٌ
honorable

waleed(un) (male)

وَلِيْدٌ
infant
nadeem(un) (male) نَدِيْمٌ
companion, buddy
nabeel(un) (male) نَبِيْلٌ
noble
nabeela(tun) (female) نَبِيْلَةٌ
noble
sameer(un) (male) سَمِيْرٌ
enjoyable to be with
sameera(tun) (female) سَمِيْرَةٌ
enjoyable to be with
fareed(un) (male) فَرِيْدٌ
unique
fareeda(tun) (female) فَرِيْدَةٌ
unique

 

Many names take active participle structures, like faa"il فَاْعِلٌ .

"aadil(un) (male) عَاْدِلٌ
taariq(un) (male) طَاْرِقٌ
saalih(un) (male) صَاْلِحٌ
faalih(un) (male) فَاْلِحٌ
baasim(un) (male) بَاْسِمٌ
jaasim(un) (male) جَاْسِمٌ
qaasim(un) (male) قَاْسِمٌ
maajid(un) (male) مَاْجِدٌ
maajida(tun) (female) مَاْجِدَةٌ
waa'il(un) (male) وَاْئِلٌ
saamir(un) (male) سَاْمِرٌ
haadee (male) هَاْدِي*ه
haadiya(tun) (female) هَاْدِيَةٌ
faadee (male) فَاْدِي*ه
faadiya(tun) (female) فَاْدِيَةٌ
shaadee (male) شَاْدِي*ه
shaadiya(tun) (female) شَاْدِيَةٌ
raaniya(tun) (female) رَاْنِيَةٌ

*Those names are not having the proper nominative declension (-in) here.

 

Many names take passive participle structures:

ma'moon(un) (male) مَأْمُوْنٌ
mas"ood(un) (male) مَسْعُوْدٌ
muraad(un) (male) مُرَاْدٌ
mu"aath(un) (male) مُعَاْذٌ

 

Also many names are structured on infinitive or verbal noun structures, especially female names.

safaa'(u) (female) صَفَاْءُ
hanaa'(u) (female) هَنَاْءُ
widaad(u) (female) وِدَاْدُ
wisaal(u) (female) وِصَاْلُ
diyaa'(u) (male) ضِيَاْءُ

 

Many names of non Arabic origin are also used by Arabs today. Especially Persian, Turkish, and Kurdish origins.

Example, names of Persian origin:

nisreen(u) (fem.)

نِسْرِيْنُ

sheereen(u) (fem.)

شِيْرِيْنُ
jihaan(u) (fem.) جِيْهَاْنُ
'asmahaan(u) (fem.) أَسْمَهَاْنُ
naarimaan(u) (fem.) نَاْرِيْمَاْنُ
firyaal(u) (fem.) فِرْيَاْلُ
bandar(u) (masc.) بَنْدَرُ
mahraan(u) (masc.) مَهْرَاْنُ

 

Names of Turkish origin (though they are of ultimate Arabic etymology):

mairvat(u) (fem.) ميرْفَتُ
"ismat(u) (fem.) عِصْمَتُ
midhat(u) (masc.) مِدْحَتُ
bahjat(u) (masc.) بَهْجَتُ
"izzat(u) (masc.) عِزَّتُ

 

Christians, especially Levantine, are noted for using a lot of European names, especially French.

George جورْج
Michel مِيْشيل
Jean جَاْن
Pierre بْيير
Toni تونِيْ
Marcelle مَرْسيلّ
Joelle جويلْ
Patricia بَاْتْرِيْسْيَاْ
Joanna جوَاْنَاْ

 

 

Paternal Cognomens

Arabs have a universal way of nicknaming themselves that has been going around for thousands of years. An Arab man who has an eldest son named e.g. Muhammad will be called "the father of Muhammad." This is extremely common especially in the Asian Arab countries. It is called in Arabic كُنْيَةٌ = "a cognomen."

Examples:

The father of Muhammad 'aboo muhammad(in) أَبُوْ مُحَمَّدٍ
The father of Ahmad 'aboo 'ahmad(a) أَبُوْ أَحْمَدَ
The father of Ali 'aboo "aliyy(in) أَبُوْ عَلِيٍّ
The father of Hussein 'aboo husayn(in) أَبُوْ حُسَيْنٍ

 

This is related to manhood in traditional Arabic culture. Every boy will have such a name when he reaches maturity, even before he has kids. Often the boy will choose a name for his future son and will call himself the father of that son, or he will be called father of his own father, especially if he was the eldest son, because the Arab tradition is that men name their sons after the grandfather of the son.

People who don't have male sons may be called fathers of their daughters (like "father of Sarah"), but this is not very common.

Women are also called mothers of their sons.

Examples:

The mother of Muhammad

'ummu muhammad(in)

أُمُّ مُحَمَّدٍ

The mother of Ahmad

'ummu 'ahmad(a)

أُمُّ أَحْمَدَ

The mother of Ali

'ummu "aliyy(in)

أُمُّ عَلِيٍّ

The mother of Hussein

'ummu husayn(in)

أُمُّ حُسَيْنٍ

 

Calling a woman this way is not as important, and girls are not called like that before they have a real son, and maybe even more than one son.

To call a man by this paternal cognomen instead of his first name is a sign of respect and amity in Arabic culture. When you get to know a man you will find out how is he called and start calling him like that instead of using his first name, or his last name; last names are not used to address a man in traditional Arabic culture.

Paternal cognomens of some Arab leaders:

Prophet Muhammad

أَبُوْ الْقَاْسِمِ

Yasir Arafat

أَبُوْ عَمَّاْرٍ

Mahmud Abbas

أَبُوْ مَاْزِنٍ

Saddam Hussein

أَبُوْ عُدَيٍّ

Hafiz Assad of Syria

أَبُوْ بَاْسِلٍ

King Abdullah of Saudi Arabia

أَبُوْ مِتْعِبٍ

 

 

  Next