Make your own free website on
  Arabic Online


        اللّغة العربيّة    

Arabic Online


• Welcome!

• Varieties of Arabic

• Alphabet

• Pronunciation

• Words

• Vowels

• Reading out

• Syllables

• Stress

• Rules of Pause

• Writing of Letter 'alif

• Sibawayh's phonology

• Roots

• Nouns

• Irregular Nouns

• Declension

• Noun Gender

• Feminine Markers

• Singular Nouns

• Dual Nouns

• Plural Nouns

• Sound Masculine Plural Nouns

• Sound Feminine Plural Nouns

• Irregular Plural Nouns

• Articles

• Case Inflection

• Case Endings

• The Six Nouns

• Noonation

• Adjectives

• Genitive Construction

• Am/Is/Are Sentences

• Verbs

• Irregular Verbs

• Verb Forms

• Perfective Verbs

• Perfective Conjugation

• Irregular Perfective Conjugation

• Imperfective Verbs

• Imperfective Conjugation

• Irregular Imperfective Conjugation

• Moods

• Subjunctive Mood

• Jussive Mood

• MoodSigns

• Energetic Mood

• Imperative Mood

• Passive Voice

• Passive Perfective Verbs

• Passive Imperfective Verbs

• Passive of Irregular Verbs

• Subject Pronouns

• Object Pronouns

• Demonstratives

• Relative Pronouns

• Sentences

• To Have

• Incomplete Verbs

• Frozen Verbs

• Verb-Like Particles

• Negation

• Present Negative

• Past Negative

• Future Negative

• Negation+Exclusion Style

• Interrogation

• Yes/No Questions

• Interrogative Pronouns

• Polite Request

• Introductory Particles

• Infinitival/Indefinite maa

• Inactive Particles

• Vocative Particles

• Praise & Disparagement

• Derived Nouns

• Verbal Nouns

• Active Participles

• Participle-like Adjectives

• Place-nouns

• Tool-nouns

• Diminutives

• Vocabulary

• Dialects

• Survival Phrases


Add your comments to the Guestbook

View the Guestbook



I have nothing to do with adds that appear on this website. I don't sell books, courses, lessons, or anything.

This website is being transferred to another domain.

© Hani Deek 2005-2018. Unauthorized use and/or duplication of this website's content without express and written permission from this website’s author is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Hani Deek with appropriate and specific direction to the original content.




My Homeland


This song became associated with the Palestinian struggle against the British mandate and Zionism. It was sung during the uprising of 1936 in Palestine and it became the unofficial anthem of Palestine.

It was written by the Palestinian 'ibraaheem Tooqaan  إِبْراهيم طوقان . The music was composed by the Lebanese Muhammad Flayfil مُحَمَّد فْلَيْفِل .

Translation to English is in the bottom.

Link to download the song




مَــوْطِــنــي مَــوْطِــنــي

الْجَـلالُ وَالْجَـمالُ وَالسَّــنَاءُ وَالبَهَاءُ

فـــي رُبَــاكَ فــي رُبَـــاكَ

وَالْحَـياةُ وَالنَّـجاةُ وَالْهَـناءُ وَالرَّجـاءُ

فــي هـَــواكَ فــي هـَــواكَ


هــَـــلْ أَراكَ هــَـــلْ أَراكَ

سـالِمًا مُـنَـعَّـمًا وَغـانِمًا مُـكَـرَّمًا ؟

سـالِمًا مُـنَـعَّـمًا وَغـانِمًا مُـكَـرَّمًا ؟


هـــَــلْ أَراكَ فـي عُـــلاكَ

تَبْـلُـغُ السِّـمَاكَ تَبْـلُـغُ السِّـمَاكَ ؟

مَــوْطِــنــي مَــوْطِــنــي


مَــوْطِــنــي مَــوْطِــنــي

الشَّبابُ لَنْ يَكِلََّ ، هَمُّهُ أَنْ تَسْتَقِـلََّ أَوْ يَبيدَ

نَسْتَقي مِنَ الـرَّدَى وَلَنْ نَكونَ لِلْعِــدَى

كَالْعَـبـيـــــدِ كَالْعَـبـيــــدِ

لا نُريــــــدُ لا نُريــــــدُ

ذُلََّـنَـا المُـؤَبَّـدَ وَعَيْشَـنَا المُنَكََّــدَ

لا نُريــــــدُ بـَلْ نُعيــــدُ

مَـجْـدَنا التَّـليـدَ مَـجْـدَنا التَّليـدَ

مَــوْطِــنــي مَــوْطِــنــي


مَــوْطِــنــي مَــوْطِــنــي

الْحُسامُ وَالْيَـرَاعُ لا الْكَـلامُ والنِّـزاعُ

رَمْــــــزُنا رَمْــــــزُنا

مَـجْدُنا وَعَـهْدُنا وَواجِـبٌ مِنَ الْوَفا

يَهُــــــزُّنا يَهُــــــزُّنا

عِـــــــزُّنا عِـــــــزُّنا

غايَةٌ تُـشَــرِّفُ وَرايـَةٌ تُرَفْـرِفُ

يا هَـــنَــاكَ فـي عُـــلاكَ

قاهِرًا عِـــداكَ قاهِـرًا عِــداكَ

مَــوْطِــنــي مَــوْطِــنــي



My homeland, My homeland


Majesty and beauty, sublimity and splendor,


Are in your hills, Are in your hills,


Life and deliverance, pleasure and hope


Are in your air, Are in your air



Will I see you? Will I see you?


Safe and comforted, Sound and honored


Safe and comforted, Sound and honored


Will I see you in your eminence?


Reaching to the stars, Reaching to the stars


My homeland, My homeland


My homeland, My homeland,


The youth will not tire, 'till your independence


Or they die, Or they die


We will drink from death and we will not be to our enemies


Like slaves, like slaves



We do not want, We do not want


An eternal humiliation nor a miserable life,


An eternal humiliation nor a miserable life,


We do not want, But we will bring back


Our old glory, Our old glory


My homeland, My homeland


My homeland, My homeland


The sword and the pen not the talk nor the quarrel


Are our symbols, Are our symbols


Our glory and our covenant and a duty to be faithful


Arouse us, Arouse us



Our glory, Our glory


Is an honorable cause and a waving standard


Is an honorable cause and a waving standard


O, behold you in your eminence


Victorious over your enemies


My homeland, My homeland